218 research outputs found

    Predicting private and public helping behaviour by implicit attitudes and the motivation to control prejudiced reactions

    Get PDF
    The role of individual differences in implicit attitudes toward homosexuals and motivation to control prejudiced reactions (MCPR) in predicting private and public helping behaviour was investigated. After assessing the predictor variables, 69 male students were informed about a campaign of a local gay organization. They were provided with an opportunity to donate money and sign a petition in the presence (public setting) or absence (private setting) of the experimenter. As expected, more helping behaviour was shown in the public than in the private setting. But while the explicit cognitive attitude accounted for helping behaviour in both settings, an implicit attitude x MCPR interaction accounted for additional variability of helping in the public setting only. Three different mediating processes are discussed as possible causes of the observed effects

    Gender representation in different languages and grammatical marking on pronouns: when beauticians, musicians, and mechanics remain men

    Get PDF
    Gygax, Gabriel, Sarrasin, Oakhill, and Garnham (2008) showed that readers form a mental representation of gender that is based on grammatical gender in French and German (i.e., masculine supposedly interpretable as a generic form) but is based on stereotypical information in English. In this study, a modification of their stimulus material was used to examine the additional potential influence of pronouns. Across the three languages, pronouns differ in their grammatical gender marking: The English they is gender neutral, the French ils is masculine, and the German sie, although interpretable as generic, is morphologically feminine. Including a later pronominal reference to a group of people introduced by a plural role name significantly altered the masculine role name’s grammatical influence only in German, suggesting that grammatical cues that match (as in French) do not have a cumulative impact on the gender representation, whereas grammatical cues that mismatch (as in German) do counteract one another. These effects indicate that subtle morphological relations between forms actually used in a sentence and other forms have an immediate impact on language processing, although information about the other forms is not necessary for comprehension and may, in some cases, be detrimental to it

    Altering male-dominant representations:a study on nominalized adjectives and participles in first and second language German

    Get PDF
    The generic use of masculine plural forms in grammatical gender languages has been criticized for activating unequal gender representations that are male dominant. The present study examined whether the recently introduced gender-neutral forms of nominalized adjectives and participles in German provide references that induce more balanced representations. We used cross-linguistic differences as a means to illustrate the flexibility of the gender representation system and investigated both native and nonnative (French–German bilinguals) speakers of German. Although a masculine bias persisted when participants read role nouns in the masculine plural form, the study suggests that the usage of nominalized forms can attenuate this male bias, even for nonnative speakers. The results of the study provide further support for the use of gender-neutral language

    Gauging the impact of gender grammaticization in different languages:application of a linguistic-visual paradigm

    Get PDF
    Employing a linguistic-visual paradigm, we investigated whether the grammaticization of gender information impacts readers’ gender representations. French and German were taken as comparative languages, taking into account the male gender bias associated to both languages, as well as the comparative gender biases associated to their plural determiners (French: les [generic] vs. German: die [morphologically feminine]). Bilingual speakers of French and German had to judge whether a pair of facial images representing two men or a man and a woman could represent a gender stereotypical role noun prime (e.g., nurses). The prime was presented in the masculine plural form with or without a plural determiner. Results indicated that the overt grammaticization of the male gender in the masculine form dominated the representation of the role nouns (though interpretable as generic). However, the effect of the determiner was not found, indicating that only gender information associated to a human reference role noun had impacted readers’ representations. The results, discussed in the framework of the thinking-for-speaking hypothesis, demonstrated that linguistic-visual paradigms are well-suited to gauge the impact of both stereotype information and grammaticization when processing role nouns

    Gender inferences: Grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals

    Get PDF
    We investigated the effects of grammatical and stereotypical gender information on the comprehension of human referent role nouns among bilinguals of a grammatical (French) and a natural gender language (English). In a sentence evaluation paradigm, participants judged the acceptability of a gender-specific sentence referring to either a group of women or men following a sentence containing the plural form of a role noun female (e.g., social workers), male (e.g., surgeons) or neutral (e.g., musicians) in stereotypicality. L1 French and L1 English bilinguals were tested both in French and English. The results showed that bilinguals construct mental representations of gender associated with the language of the task they are engaged in, shifting representations as they switch languages. Specifically, in French, representations were male-dominant (i.e., induced by the masculine form), whereas in English, they were stereotype-based. Furthermore, the results showed that the extent to which representations shifted was modulated by participants' proficiency in their L2, with highly proficient L2 participants resembling native speakers of the L2 and less proficient L2 participants being influenced more by their native languag

    Some grammatical rules are more difficult than others: The case of the generic interpretation of the masculine

    Get PDF
    In this paper we argue that the generic use of the masculine represents a grammatical rule that might be easy to learn but difficult to apply when understanding texts. This argument is substantiated by reviewing the relevant literature as well as the recent work conducted by the GREL Group (Gender Representation in Language) on the interaction between stereotypical and grammatical information in the construction of a representation of gender when reading role names. The studies presented in this paper show that the masculine form used as a generic to refer to persons of both sexes, or to persons of indefinite sex or whose sex is irrelevant, in gender marked languages is likely to be associated with its specific meaning (i.e., masculine refers only to men). This is true even though the generic nature of the masculine is a very common grammatical rule learnt at school. People may have learned this rule and may understand it, but may not readily apply i

    La représentation mentale du genre pendant la lecture: état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique

    Get PDF
    Dans cet article, nous prĂ©sentons les recherches, relativement rĂ©centes, sur l'intĂ©gration du genre dans la reprĂ©sentation mentale d'une lectrice ou d'un lecteur, en mettant l'accent sur leurs controverses ainsi que sur les pistes encore peu (ou pas) explorĂ©es. Nous espĂ©rons ainsi susciter l'intĂ©rĂȘt de la communautĂ© francophone sur ce sujet, jusqu'ici relativement discrĂšte. Au travers de cette prĂ©sentation, nous souhaitons Ă©galement souligner les retombĂ©es sociĂ©tales des recherches sur ce sujet, principalement au travers de l'identification de processus langagiers discriminants. Si la recherche a jusqu'ici principalement ciblĂ© des adultes dits monolingues entre 19 et 25 ans, nous prĂ©senterons Ă©galement les quelques Ă©tudes qui ont Ă©tĂ© menĂ©es sur les enfants entre 6 et 15 ans, un projet en cours sur des enfants entre 2 et 3 ans et quelques rĂ©sultats d'une Ă©tude rĂ©cente examinant l'influence du bilinguisme sur la reprĂ©sentation du genr

    The masculine bias in fully gendered languages and ways to avoid it: A study on gender neutral forms in Québec and Swiss French.

    Get PDF
    The extent to which gender neutral and gendered nouns impact differently upon native French speakers’ gender representations was examined through a yes-no forced choice task. Swiss (Experiment 1) and QuĂ©bec (Experiment 2) French-speaking participants were presented with word pairs composed of a gendered first name (e.g., Thomas) and a role (e.g., doctor), and tasked to indicate whether they believed that [first name] could be one of the [role]. Roles varied according to gender stereotypicality (feminine, masculine, non-stereotyped), and were either in a plural masculine (interpretable as generic) or gender neutral (epicenes and group nouns) form. The results indicated that the use of gender neutral forms of roles avoided a strong male bias found for the masculine forms, and that both gender neutral and masculine forms used equal cognitive resources. Further, stereotype effects associated with both gender-neutral and grammatically masculine forms were quite small (<1%). These results were highly reliable across both Swiss French and QuĂ©bec speakers. Our study suggests that gender neutral forms are strong alternatives to the use of the masculine form as default value

    La représentation mentale du genre pendant la lecture:état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique

    Get PDF
    Dans cet article, nous prĂ©sentons les recherches, relativement rĂ©centes, sur l'intĂ©gration du genre dans la reprĂ©sentation mentale d'une lectrice ou d'un lecteur, en mettant l'accent sur leurs controverses ainsi que sur les pistes encore peu (ou pas) explorĂ©es. Nous espĂ©rons ainsi susciter l'intĂ©rĂȘt de la communautĂ© francophone sur ce sujet, jusqu'ici relativement discrĂšte. Au travers de cette prĂ©sentation, nous souhaitons Ă©galement souligner les retombĂ©es sociĂ©tales des recherches sur ce sujet, principalement au travers de l'identification de processus langagiers discriminants. Si la recherche a jusqu'ici principalement ciblĂ© des adultes dits monolingues entre 19 et 25 ans, nous prĂ©senterons Ă©galement les quelques Ă©tudes qui ont Ă©tĂ© menĂ©es sur les enfants entre 6 et 15 ans, un projet en cours sur des enfants entre 2 et 3 ans et quelques rĂ©sultats d'une Ă©tude rĂ©cente examinant l'influence du bilinguisme sur la reprĂ©sentation du genre

    TGF afterglows: A new radiation mechanism from thunderstorms

    Get PDF
    Thunderstorms are known to create terrestrial gamma ray flashes (TGFs) which are microsecond-long bursts created by runaway of thermal electrons from propagating lightning leaders, as well as gamma ray glows that possibly are created by relativistic runaway electron avalanches (RREA) that can last for minutes or more and are sometimes terminated by a discharge. In this work we predict a new intermediate thunderstorm radiation mechanism, which we call TGF afterglow, as it is caused by the capture of photonuclear neutrons produced by a TGF. TGF afterglows are milliseconds to seconds long; this duration is caused by the thermalization time of the intermediate neutrons. TGF afterglows indicate that the primary TGF has produced photons in the energy range of 10-30 MeV; they are nondirectional in contrast to the primary TGF. Gurevich et al. might have reported TGF afterglows in 2011
    • 

    corecore